دانلود سریال The Lord of the Rings: The Rings of Power

دانلود سریال The Lord of the Rings: The Rings of Power

ارباب حلقه ها: حلقه های قدرت

6.9/10 236,809
71نمره منتقدین
0% رضایت کاربران (0رای)
ژانر , , سال انتشار محصول
قسمت 08 از فصل 02 اضافه شد.

این درام حماسی هزاران سال پیش از «هابیت» و «ارباب حلقه‌ها» تالکین روی می‌دهد و بینندگان را به دورانی می‌برد که قدرت‌های بزرگ شکل گرفتند، حکومت‌هایی ظهور و سقوط کردند، قهرمانان غیرمنتظره آزموده شدند، امید در آستانه فروپاشی بود و بزرگ‌ترین شخصیت شروری که بر قلم تالکین جاری شده دنیا را تهدید به فروغلتیدن در ظلمت می‌کرد.

  • کیفیت WEB-DL 1080p - WEB-DL 720p - x265
  • وضعیت پخش تمدید شده
  • روز پخش جمعه
  • شبکه Amazon Prime Video
  • سال های پخش 2022 -
  • زبان ,
  • مدت زمان 60 دقیقه
  • رده سنی TV-14

 درباره سریال The Lord of the Rings: The Rings of Power

هم اکنون سریال ارباب حلقه ها: حلقه های قدرت با زبان اصلی و بدون سانسور از طلا مووی دانلود کنید.

خرید سریال

 

خلاصه داستان The Lord of the Rings: The Rings of Power :

ارباب حلقه‌ها: حلقه‌های قدرت (انگلیسی: The Lord of the Rings: The Rings of Power) یک مجموعهٔ تلویزیونی


آمریکایی است که بر اساس رمان ارباب حلقه‌ها و ضمائمش اثر جی. آر. آر. تالکین ساخته شده‌است. این

مجموعه که به‌دست شورانرهایش جی.دی. پین و پاتریک مک‌کی برای سرویس پخش اینترنتی پرایم ویدئو ساخته

می‌شود، داستانش در دوران دوم سرزمین میانی جریان دارد که هزاران سال قبل از هابیت و ارباب حلقه‌های The Rings of Power

تالکین است. تولید این مجموعه بر عهدهٔ آمازون استودیوز همراه با تالکین استیت، تالکین تراست، هارپرکالینز و

نیو لاین سینما بوده‌است.

 

آمازون در نوامبر ۲۰۱۷ حقوق پخش تلویزیونی ارباب حلقه‌ها را به مبلغ ۲۵۰ میلیون دلار خریداری کرد و متعهد

شد که پنج فصل از آن را به ارزش حداقل یک میلیارد دلار تولید کند. این هزینه باعث شد که ارباب حلقه‌ها به پرهزینه‌ترین مجموعهٔ تلویزیونی که تاکنون ساخته شده بدل شود. The Rings of Power جی.دی. پین و پاتریک مک‌کی در ژوئیه ۲۰۱۸ استخدام شدند. این مجموعه اساساً بر اساس ضمائم ارباب حلقه‌ها ساخته شده که شامل نکات دوران دوم است و طبق الزامات معامله آمازون با املاک تالکین، ادامهٔ سه‌گانه‌های سینمایی ارباب حلقه‌ها (۲۰۰۱–۲۰۰۳) و هابیت (۲۰۱۲–۲۰۱۴) نیست.

با وجود این موضوع، تیم تولید قصد داشت با استفاده از طراح تولید مشابه، نسخه‌های جوان‌تر شخصیت‌های فیلم، و موسیقی ساختهٔ هاوارد شور (که موسیقی هر دو سه‌گانه را ساخته‌است) فیلم‌های آن سه‌گانه را تداعی کند. بر مک‌کرری سایر موسیقی این مجموعه را آهنگسازی کرده‌است. گروه گسترده‌ای از بازیگران در جهان استخدام شدند و فیلم‌برداری فصل اول از فوریهٔ ۲۰۲۰ تا اوت ۲۰۲۱ در نیوزیلند که پیش‌تر سه‌گانه در آن‌جا فیلم‌برداری شد، به طول انجامید. The Rings of Power

درباره سریال :

در این مدت تولید مجموعه به‌دلیل همه‌گیری کووید-۱۹ چند ماه وقفه داشت. آمازون تولید فصل‌های بعدی را به بریتانیا برد. The Rings of Power انتظار می‌رود فیلم‌برداری فصل دوم در اکتبر ۲۰۲۲ آغاز شود. فصل اول هشت قسمتی ارباب حلقه‌ها: حلقه‌های قدرت در ۱ سپتامبر ۲۰۲۲ از طریق پرایم ویدئو به نمایش درآمد. این مجموعه به‌طور کلی نقدهای مثبتی را از طرف منتقدان دریافت کرده‌است و در زمینهٔ موسیقی و جلوه‌ها ستایش شده‌است و نیز با انتقاداتی به‌دلیل سرعت و روند روبه‌رو شده‌است.

 

: Synopsis

The Lord of the Rings: The Rings of Power is an American fantasy television series based on the novel The Lord of the Rings and its appendices by J. R. R. Tolkien. Developed by showrunners J. D. Payne and Patrick McKay for the streaming service Prime Video, the series is set in the Second Age of Middle-earth, thousands of years before Tolkien’s The Hobbit and The Lord of the Rings. It is produced by Amazon Studios with the Tolkien Estate, the Tolkien Trust, HarperCollins, and New Line Cinema.

Amazon bought the television rights for The Lord of the Rings for US$250 million in November 2017, making a five-season production commitment worth at least US$1 billion. This would make it the most expensive television series ever made. Payne and McKay were hired in July 2018. The series is primarily based on the appendices of The Lord of the Rings, which include discussion of the Second Age, and per the requirements of Amazon’s deal with the Tolkien Estate it is not a continuation of the Lord of the Rings and Hobbit film trilogies. More

Read more

توضیحات صوت دوبله

دوبله فارسی سریال ارباب حلقه ها: حلقه های قدرت
———
عوامل دوبله کوالیما (فصل اول – قرار گرفته روی سریال)
مدیر دوبلاژ : حامد عزیزی
مترجم : مسعود میراسماعیلی
صدابردار : علی کریمی
باند : محمد مطمئن‌ زاده
میکس : حسین مطمئن‌ زاده
گوینده عناوین : رامین کاملی
گویندگان : نازنین یاری (مُرفید کلارک / گالادریل) ، امیرعباس پیام (چارلی ویکرز / هالبرند / سائورون) ، سعید شیخ‌ زاده (رابرت آرامایو / اِلروند) ، منوچهر زنده‌ دل (بنجامین واکر / شاه والامقام گیل گالاد) ، محمدرضا لبیب (چارلز ادواردز / لرد کِلِبریمبور) ، رزیتا یاراحمدی (مارکلا کاونا / النور «نوری» برندی فوت) ، شروین قطعه‌ ای (لوید اوون / ناخدا اِلندیل) ، بهروز علی‌ محمدی (اسماعیل کروز کوردووا / آروندیر) ، محسن بهرامی (اُوین آرتور / دُرین چهارم) ، مریم جلینی (نازنین بنیادی / برونوین) ، شراره حضرتی (سینتیا آدای رابینسون / ملکه نائب السلطنه میریِل) ، نسرین اسنجانی (اما هوروات / ایریِن) ، مهدی ثانی‌ خانی (دیلن اسمیت / لارگو برندی فوت) ، بابک پاییزان (ماکسیم بالدری / ایزیلدور) ، حامد بیطرفان (ویل فلچر / فینرود) + (الکس تارانت / والاندیل) ، شیلا آژیر (مگان ریچاردز / پاپی پرادفلو) ، رضا الماسی (تایرو موهافایدین / تئو) ، آرزو روشناس (سوفیا نومویت / دیسا) ، ساحل کریمی (کالی کوپای / The Ascetic) ، رضا آفتابی (دنیل ویمن / غریبه) ، رهبر نوربخش (پیتر مولان / شاه دُرین سوم) ، مهدی امینی (پیتر تِیت / تردویل) + (جیسون هود / تِیمار) ، حامد عزیزی (لنی هنری / سادوک باروز) ، مهیار ستاری (سایمون مرلز / سر نگهبان ریوین) ، امیر منوچهری‌ فر (جوزف ماول / آدار) ، ابوالفضل شاه‌ بهرامی (جف مورل / والدرگ) ، حسین سرآبادانی (لئون وادهام / کِمِن) ، خشایار شمشیرگران (فابیان مک کالوم / توندیر) ، علیرضا محسنی (یان بلک بِرن / روان) ، صنم نکواقبال (سارا زوانگوبانی / ماریگولد برندی فوت) ، غلامرضا صادقی (تریستن گراول / فِرازون) ، پویا فهیمی (آگوستوس پریو / مِدهور) ، ناهید حجت‌ پناه (توسیتا جایاسندرا / مالوا) ، ارسلان جولایی (آنتونیو تی مایوها / رئیس گارد دریایی) ، مجتبی فتح‌ الهی (آنتونی کرام / اونتامو) ، سارا جواهری (ادیث پور / The Nomad) ، شایسته تاج‌ بخش ، مریم شاهرودی ، ندا پوریان ، آزاده اکبری ، سعید داننده ، سعید پورشفیعی ، همایون میرعبدالهی ، سورنا حدادی
دوبله شده در استودیو کوالیما
پخش از نماوا
———
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (فصل اول – بصورت جداگانه)
مدیر دوبلاژ : محمد علی جان‌ پناه
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان سریال : پارسا کجوری – محمد علی جان‌ پناه
گوینده مکان ها : محمدرضا رادمهر
گوینده تیتراژ : امیر رضا قلی‌ نژاد
گویندگان : کتایون اعظمی (مُرفید کلارک / گالادریل) ، محمدرضا رادمهر (چارلی ویکرز / هالبرند / سائورون) ، امیرمحمد صمصامی (رابرت آرامایو / اِلروند) ، کسری کیانی (بنجامین واکر / شاه والامقام گیل گالاد) ، امیربهرام کاویانپور (چارلز ادواردز / لرد کِلِبریمبور) ، شوکت حجت (مارکلا کاونا / النور «نوری» برندی فوت) ، شایان شامبیاتی (لوید اوون / ناخدا اِلندیل) ، پارسا کجوری (اسماعیل کروز کوردووا / آروندیر) ، همت مومیوند (اُوین آرتور / دُرین چهارم) + (سایمون مرلز / سر نگهبان ریوین) ، مریم بنایی (نازنین بنیادی / برونوین) ، فاطمه عطارباشی (سینتیا آدای رابینسون / ملکه نائب السلطنه میریِل) ، نغمه عزیزی‌ پور (اما هوروات / ایریِن) + (ادیث پور / The Nomad) ، مجید صیادی (دیلن اسمیت / لارگو برندی فوت) ، مهیار مهرتاش (ماکسیم بالدری / ایزیلدور) + (یان بلک بِرن / روان) ، زهره اسدی (مگان ریچاردز / پاپی پرادفلو) ، مهدیار زمانی‌ فر (تایرو موهافایدین / تئو) ، ناهید حجت‌ پناه (سوفیا نومویت / دیسا) ، فاطمه صبا (کالی کوپای / The Ascetic) ، محمد علی جان‌ پناه (دانیل ویمن / غریبه) + (ویل فلچر / فینرود) + (لئون وادهام / کِمِن) ، سعید داننده (پیتر مولان / شاه دُرین سوم) + (جوزف ماول / آدار) ، خشایار معمار زاده (پیتر تِیت / تردویل) ، ابراهیم شفیعی (لنی هنری / سادوک باروز) ، شهراد بانکی + امیربهرام کاویانپور (قسمت یک) (جف مورل / والدرگ) ، شهراد بانكی (فابیان مک کالوم / توندیر) + (آگوستوس پریو / مِدهور) + (آنتونیو تی مایوها / رئیس گارد دریایی) ، مریم معینیان (سارا زوانگوبانی / ماریگولد برندی فوت) ، امیربهرام کاویانپور + سعید میری (قسمت هشت) (تریستن گراول / فِرازون). امیررضا قلی‌ نژاد + علیرضا محسنی (قسمت سه) (الکس تارانت / والاندیل) , مرضیه صدرایی (قسمت یک) + ناهید حجت‌پناه (قسمت پنج) + فاطمه صبا (قسمت هفت) (توسیتا جایاسندرا / مالوا) ، سعید پور‌شفیعی (جیسون هود / تِیمار) ، امیررضا قلی‌ نژاد (قسمت سه) + محمدعلی جانپناه (قسمت چهار) + مهدیار زمانی‌فر (قسمت پنج) + علیرضا محسنی (قسمت شش) (آنتونی کرام / اونتامو)
دوبله شده در استودیو رنگین‌ کمان سخن
پخش از گپ فیلم
———
عوامل دوبله سپند فیلم (فصل اول – بصورت جداگانه)
مدیر دوبلاژ : مینا قیاسپور
مترجم : فاطمه عطارباشی
صدابردار : سمیرا ذوالفقاری
باند و میکس : گروه آریان
گوینده تیتراژ : محمد علی جان پناه
گوینده عنوان سریال : عباس نباتی
گوینده مکان ها : نادر علیمردانی – سعید میری
گویندگان : نگین کیانفر (مُرفید کلارک / گالادریل) ، کیکاووس یاکیده (چارلی ویکرز / هالبرند / سائورون) ، امیرمحمد صمصامی (رابرت آرامایو / اِلروند) ، شروین قطعه‌ ای (بنجامین واکر / شاه والامقام گیل گالاد) ، اکبر منانی (چارلز ادواردز / لرد کِلِبریمبور) ، مینا قیاس ‎‌پور (مارکلا کاونا / النور «نوری» برندی فوت) ، ژرژ پطروسی (لوید اوون / ناخدا اِلندیل) ، کسری کیانی (اسماعیل کروز کوردووا / آروندیر) ، همت مومیوند (اُوین آرتور / دُرین چهارم) ، نرگس فولادوند (نازنین بنیادی / برونوین) ، کتایون اعظمی (سینتیا آدای رابینسون / ملکه نائب السلطنه میریِل) ، شوکت حجت (اما هوروات / ایریِن) ، عباس نباتی (دیلن اسمیت / لارگو برندی فوت) ، علی منانی (ماکسیم بالدری / ایزیلدور) + (ویل فلچر / فینرود) ، نغمه عزیزی‌ پور (مگان ریچاردز / پاپی پرادفلو) ، سارا جعفری (تایرو موهافایدین / تئو) + (سوفیا نومویت / دیسا) + (کالی کوپای / The Ascetic) ، امیربهرام کاویان‌پور + شهراد بانکی (قسمت پنج) (دنیل ویمن / غریبه) ، سعید داننده (پیتر مولان / شاه دُرین سوم) + (پیتر تِیت / تردویل) ، حسین خدادادبیگی + محمدرضا فصیحی‌ نیا (قسمت هشت) (لنی هنری / سادوک باروز) ، حمیدرضا آشتیانی‌ پور (سایمون مرلز / سر نگهبان ریوین) ، امیر بهرام کاویان‌ پور (جوزف ماول / آدار) + (جف مورل / والدرگ) ، پارسا کجوری (لئون وادهام / کِمِن) ، شهراد بانکی (فابیان مک کالوم / توندیر) ، ابراهیم شفیعی (یان بلک بِرن / روان) ، ناهید حجت‌ پناه (سارا زوانگوبانی / ماریگولد برندی فوت) ، محمدرضا فصیحی‌ نیا (تریستن گراول / فِرازون) ، علیرضا اوحدی (الکس تارانت / والاندیل) + (آگوستوس پریو / مِدهور) ، سارا جعفری + فاطمه صبا (قسمت یک) (توسیتا جایاسندرا / مالوا) ، همایون میرعبدالهی (جیسون هود / تِیمار) ، سعید میری (آنتونیو تی مایوها / رئیس گارد دریایی) ، سورنا حدادی (آنتونی کرام / اونتامو) ، زهرا سلیمی (ادیث پور / The Nomad) ، شهریار ربانی ، نادر علیمردانی
دوبله شده در استودیو سپند فیلم
پخش از داب بین و فانوفیلم

پ.ن : در نسخه ابتدایی دوبله ی این سریال مریم رادپور به جای نازنین بنیادی در قسمت یک و دو و شهراد بانکی به جای چارلی ویکرز در قسمت دو گویندگی کرده بود که به جهت یکدستی ، این دو نقش طبق کست اصلی سریال با نرگس فولادوند و کیکاووس یاکیده مجدد دوبله و پخش شد.
———
عوامل دوبله قرن ۲۱ (فصل دوم – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : مینا قیاسپور
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : مهدی بهزادپور
باند و میکس : سعید میری
گوینده عنوان سریال : محمدرضا فصیحی‌ نیا
گوینده مکان ها : محمدرضا فصیحی‌ نیا
گویندگان : نگین کیانفر (مُرفید کلارک / گالادریل) ، شهراد بانکی (چارلی ویکرز / هالبرند – آنّارتار / سائورون) + (اُوین آرتور / دُرین چهارم) ، امیرمحمد صمصامی (رابرت آرامایو / اِلروند) ، ژرژ پطروسی (بنجامین واکر / شاه والامقام گیل گالاد) ، همت مومیوند (چارلز ادواردز / لرد کِلِبریمبور) ، شوکت حجت (مارکلا کاونا / النور «نوری» برندی فوت) ، حمیدرضا آشتیانی‌پور (لوید اوون / ناخدا اِلندیل) ، کتایون اعظمی (سینتیا آدای رابینسون / ملکه نائب السلطنه میریِل) ، سعید شیخ‌ زاده (ماکسیم بالدری / ایزیلدور) ، نغمه عزیزی‌ پور (مگان ریچاردز / پاپی پرادفلو) ، سارا گرجی (سارا زوانگوبانی / ماریگولد برندی فوت) ، ارسلان جولایی (دنیل ویمن / غریبه) ، سعید داننده (پیتر مولان / شاه دُرین سوم) ، امیر بهرام کاویان‌ پور (سم هَزِلدین / آدار) + (بِن دنیِلز / استاد کیردان) ، فرزاد احمدی (جف مورل / والدرگ) ، علیرضا اوحدی (جک لودِن / فورودویت سائورون) ، محمدرضا فصیحی‌ نیا (روری کینیِر / تام بومبادیل) ، میشا جلالی (آمِلیا کِنوُرثی / میردانیا) ، سعید میری
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو

عوامل دوبله رنگین کمان سخن (فصل دوم – دوبله دوم)

  • 11 شهریور 1401
  • 0
  • 346 بازدید
  • باکس دانلود
  • سریال های مشابه
  • عوامل و بازیگران
  • تریلر
  • برچسب‌ها
  • دیدگاه ها0